Faut-il changer les paroles de La Marseillaise ?
Certains sont catégoriques !
« Il faut garder la musique mais il urge de changer les paroles : elles sont indignes de la France d’aujourd’hui, patrie de la paix et des droits de l’homme.
Les députés français envisagent de sanctionner les « outrages à l’hymne national ». Très bien ! Encore faudrait-il que les paroles de notre hymne national soient conformes à l’éthique qui prévaut dans les mentalités des Français ! »
Georges Deizet (2003)
http://www.utas.edu.au/french/language/ventenpoupe/question.htm
Des associations s’insurgent seulement contre l’obligation d’enseigner l’he national aux enfants :
« Plusieurs associations, dont les syndicats d’enseignants du Pays basque, ont condamné en 2005 l’obligation d’apprentissage en école primaire de chant incitant à “abreuver nos sillons d’un sang impur” ».
Récemment, « Christine Boutin, présidente du Forum des Républicains, a proposé de changer l'ordre des couplets de La Marseillaise en cas d'élection à la fonction présidentielle en 2007, estimant que « des jeunes dans les stades de football, dans les banlieues, pouvaient ressentir ces paroles comme une agression ».
http://fr.wikipedia.org/wiki/La_Marseillaise
Couverture de la Marseillaise.
Édition de 1914.
Bien avant d’être assassiné, bien avant la « grande boucherie » de 1914-1918, Jaurès portait la controverse très loin :
« Mais ce n'est pas seulement sur la forme que porte la controverse ; c'est sur les idées. Or, je dis que La Marseillaise, la grande Marseillaise de 1792, est toute pleine des idées qu'on dénonce le plus violemment dans L’Internationale. Que signifie, je vous prie, le fameux refrain du "sang impur" ? — "Qu'un sang impur abreuve nos sillons !", l'expression est atroce. C'est l'écho d'une parole bien étourdiment cruelle de Barnave. On sait qu'à propos de quelques aristocrates massacrés par le peuple, il s'écria : "Après tout, le sang qui coule est-il donc si pur ?" Propos abominable, car dès que les partis commencent à dire que le sang est impur qui coule dans les veines de leurs adversaires, ils se mettent à le répandre à flots et les révolutions deviennent des boucheries. Mais de quel droit la Révolution flétrissait-elle de ce mot avilissant et barbare tous les peuples, tous les hommes qui combattaient contre elle ? »
Jean Jaurès, « Marseillaise et Internationale »,
La Petite République socialiste, 30 août 1903
Une autre interprétation considère que ces vers seraient une référence aux révolutionnaires qui ont le sang impur contrairement aux aristocrates au sang « noble », appelé également sang bleu, mettant en lumière les « préjugés de race » chez les gentilshommes français au XVIIIe s.
http://fr.wikipedia.org/wiki/La_Marseillaise
Couverture de la Marseillaise.
Édition de 1840.
Couverture des chants républicains.
Édition Galerie Verot Dodet. Publiée par Jules Laisné en 1848.
Couverture de la Marseillaise.
Édition de J. Ferrand.
Illustrations sur sur
http://hymne-national.ifrance.com/musique.htm
F
Sur la culture de haine, voir :
http://intelligence-en-debat.over-blog.com/article-23349101.html